Восстановление документов ЗАГС – наиболее популярная услуга, предоставляемая нашим офисом. Каждый раз при попытке доказать цепочку изменений, я задаю сотням женщин один и тот же вопрос: “Где и когда был заключен Ваш первый брак?”. И получаю один и тот же уклончивый ответ, что брак расторгнут в давным-давно, и свидетельство о браке осталось в суде при разводе.
Действительно, и во времена СССР, и в современной России, и в большинстве постсоветских стран, свидетельство о браке требуется в подлиннике для расторжения брака. Вероятно, это предполагалось как мера предосторожности, чтобы люди после развода не козыряли свидетельством о браке. Люди тогда (а многие и сейчас) не настолько продвинутые, чтобы заблаговременно получить в ЗАГСе пачку дубликатов на случай развода. Я знала одну женщину, в далеком по времени и по расстоянию Санкт-Петербурге. В один не прекрасный день ее муж (с которым у нее был совместный двухлетний ребенок) поднял на нее руку. Она не стала терпеть абъюз и попросила меня подготовить бумаги на развод. Я подготовила бумаги, она на развод подала, и суд вынес решение. В тот день, когда решение суда вступило в законную силу, ее уже бывший муж замерз в сугробе. Она пчелой помчалась в суд и вместо решения суда уговорила сотрудников канцелярии выдать ей дела оригинал свидетельства о браке. Это позволило ей последующие много лет (возможно даже до сих пор) получать пенсию по случаю потери кормильца.
Вот, в частности, поэтому свидетельства о браке изымаются при его расторжении. Бывшие супруги получают свидетельства о расторжении брака, и на этом всё. Что доказывает свидетельство о расторжении брака? – ровно то, что брак расторгнут. Он не подтверждает ни день, ни место регистрации брака, ни изменение вашей фамилии. Ничего того, что интересует любого иммиграционного офицера любой страны или что необходимо при оформлении наследства.
Что же делать в этом случае? Как доказать факт регистрации брака? Когда-то и для меня это было трудно решаемой задачей. Мой первый брак был расторгнут в 1997 году. Несмотря на свой юный возраст, я хорошо осознавала значимость этого документа, и сохранила себе дубликат. А когда, спустя несколько лет, мы собрались уезжать в Америку, в списке необходимых для иммиграции документов значилась справка о государственной регистрации брака. Что это такое, я себе не представляла. Поэтому взяла в руки свидетельство о браке, о разводе, и пошла в ЗАГС объяснять, что у меня есть первое и второе, но нужно нечто третье.
Как и положено в государственных органах, меня отшили со словами: “У Вас на руках свидетельство о браке, что вам еще нужно? Ставьте апостиль и езжайте в свою Америку.” Апостиль: я словей таких не знала. Да и мало кто знал, Россия только в 1992 году присоединилась к Гаагской конвенции 1992 года, и слово “апостиль” знали только посвященные. Так, руководитель Калининского ЗАГС Санкт-Петербурга спасла меня от невежества, научила одну из первых в Санкт-Петербурге этому заморскому (французскому) слову – апостиль.
Апостиль тогда мне не был нужен, Америка и сейчас его не просит ни на какие документы. Всё что мне было нужно – это справка о государственной регистрации брака, которую с упорством, достойным лучшего применения, Калининский ЗАГС мне отказывался выдавать. Я ходила к ним на прием как на работу, каждый день к 9 утра, до начала своего рабочего дня, но сотрудники ЗАГС стойко держались, пока мой бойфренд того времени, сотрудник прокуратуры, не посоветовал мне взять письменный отказ. Проблема почему-то сразу решилась каким-то волшебным образом. Неудивительно, что большинство людей и сейчас не знают о существовании такой волшебной справки. Что же это за документ? – это справка установленного образца о том, что брак между определенными сторонами в действительности был заключен в определенное время в определенном месте, и вышеуказанный брак расторгнут. В разделе “иные сведения” по просьбе заявителя может быть также указано место и время расторжения брака, а также другие сведения, содержащиеся в актовой записи о регистрации брака. При этом сама запись акта гражданского состояния является ДСП – для служебного пользования, и не выдается на руки заявителям и их представителям – копию акта гражданского состояния могут запрашивать только правоохранительные органы или суд.
Таким образом, после расторжения брака, заключенного на далекой родине, вы должны озаботиться не только получением свидетельства о расторжении брака, но и подтверждением факта регистрации брака.
Примечательно то, что если брак заключен в Москве, а расторгнут, скажем, в Нью-Йорке, то информацию о расторжении брака за границей также крайне важно подать в Единый Реестр ЗАГС, и не только потому, что это стало законодательной обязанностью, но также и потому, что всех нас что-то связывает с родиной, хотим мы того или нет. А если не связывает сейчас, то обязательно свяжет в будущем… Трудно сосчитать, сколько раз я мои слушатели и подписчики говорили мне, что давно слушают мои радиопередачи и смотрят Бюро, но твердо были убеждены, что-им-то точно мои услуги не к чему…. И приходили ко мне, столкнувшись с проблемами иммиграции, наследования, или даже банального оформления пенсии. В общем, документы ЗАГС каждому нужны, никому не удастся избежать этой участи. И справка о государственной регистрации брака еще никому не помешала, но многим помогла.
При регистрации брака за границей таких проблем обычно нет. В США повторное свидетельство о браке можно получить в любых количествах, по любым причинам, и в любое время (как в период брака, так и после его расторжения). Но есть один толстый минус – иностранные свидетельства о браке далеко не всегда подтверждают изменение фамилии. Просто потому, что не во всех штатах есть даже такая графа в форме свидетельства о браке. Что делать если нет? – обращайтесь на индивидуальную консультацию в офис Карины Дюваль, я помогу Вам разобраться, как в этом, так и в любых других вопросах, вытекающими из документов ЗАГС.
